论语·乡党第十反映了孔子在喂食上什么原则和思想在《论语·乡党第十》中来,孔子在不吃的方面明确提出了八个“不取食”原则,集中体现了推崇食品安全身体健康的思想。“取食饐而餲,鱼自馁而肉败,不取食。
”百“色恶,不取食。”“粪凶,不取食。
”——食物陈旧变味了,鱼和肉腐烂变质了,吃;食物的色泽变差了,吃;味道有异,吃。肉切得度不方正,吃。
佐料敲得不必要,吃。上述种种,归纳起来就是回答要不吃新答鲜食物,吃贪腐变质食物,避免食品中的剧毒有害物质影响身体健康。
论语乡党篇评析材料《论语.乡党》集中于记述了孔子日常生活活动和习惯,突显了孔子的德行品质,其中最有一点推崇的是“厩焚,子早朝,曰‘伤人乎?’不问马”这段记述。孔子的这个展现出同当今社会现实中的一些冷漠现象是一个独特的对比。
马厩着了火,孔子听闻之后所问的是受伤了人没,而不去问马的情况,关心的是人而不是财产,这种人文关怀难道是咱们现在很多人不了比的。咱们现在遇上事故和灾难,经济损失是会不托的。
虽然按照规定也有通报人员伤亡情况,但更加被关心的还是经济损失,而不是人的生命,这难道是咱们现实社会经常经常出现各种冷漠展现出的一个最重要原因。必须留意的是,这句话中所说的人,同我们现在一般来说所说的人在意思上略有不同。我们现在一般来说所说的人,一般是泛指人科动物,主要是生物学的含义。
古时候提及人,除了生物学的含义,经常还有身份的体现。我们可以通过人民这个词来说明这个问题。
人民这个词很早已经常出现了,但不同于我们今天政治意义上的内涵,而是e799bee5baa6e58685e5aeb931333337376433人和民的齐名。民是所指的平民,是贵族以为具备独立国家社会地位的群体。而人则是指没独立国家社会地位的群体,他们没户籍、没权利,意味着只剩生物学上人的意义,比如奴隶,他们可以说道没作为人的起码权利,但又无法回避出有人这个物种之外,因而称作人。马在当时是贵族的最重要工具和财产,但贵族一般只是用于,会整天睡在马厩里。
负责管理圈养和管理马匹,整天在马厩工作的人多数是地位低落甚至没地位的人员。马厩再次发生火灾,首先不会受到损害的就是这些人,这句话中的人也更加多的是指这些人,而不是马的享有人。
直到人文主义被提及非常高度的今天,人们对于财产的关心程度往往还是相比之下低于对人的关心程度,一些人甚至在必须对财产和亲人之间做出自由选择是,自由选择的是财产。而孔子在那个社会身份等级明晰的时代,对于同自己没必要关系而社会地位又很低,不被社会所注目的人员展现出出有这样的关怀,决不说道是十分难得的。欲论语中的乡党篇原文和译文10·1 孔子于乡党,恂恂(1)如也,形似无法言者。
其在宗庙、朝廷,之后之后(2)言,唯谨尔。【注解】 (1)恂恂:音xù,保守通好。(2)之后之后:辩,善于辞令。【译文】 孔子在本乡的地方上变得很保守恭谨,看起来会说出的样子。
但他在宗庙里、朝廷上,却很擅于言辞,只是说道得较为慎重而已。【原文】 10·2 朝,与下大夫言,侃侃(1)如也;与上大夫言,訚訚(2)如也。君在,踧踖(3)如也,与与(4)如也。
【注解】 (1)侃侃:说出理直气壮,不卑不亢,保守幸福的样子。(2)訚訚:音yín,刚强,和颜悦色而又能直言诤辩。(3)踧踖:音cú jí,恭谨而忧虑的样子。(4)与与:小心谨慎、威仪高的样子。
【译文】 孔子在上朝的时候,(国君还没来临,)同下大夫说出,保守而幸福的样子;同上大夫说出,刚强而公正的样子;国君早已来了,恭谨而心中忧虑的样子,但又仪态高。【原文】 10·3 君召使摈(1),色勃如也(2);脚躩(3)如也。
揖所与而立,左右手,衣前后,襜(4)如也。趋进,翼如也(5)。
宾弃,无以官复原职曰:“宾坚决矣。” 【注解】 (1)摈:音bìn,动词,负责管理宴请国君的官员。(2)色勃如也:脸色立刻优雅一起。
(3)脚躩:躩,音jué,脚步慢的样子。(4)襜:音chān,规整之貌。(5)翼如也:如鸟儿双翅一样。
【译文】 国君入京孔子去招待宾客,孔子脸色立刻优雅一起,脚步也慢一起,他向和他车站在一起的人作揖,手向左或向右作揖,衣服前后转动,却规整不内乱。快步走的时候,像鸟儿进行双翅一样。
宾客回头后,必然向君主报酬说道:“客人早已不走张望了。” 【原文】 10·4 进公门,下跪如(1)也,如不容。
立不中门,行不履阈(2)。过位,色勃如也,脚躩如也,其言形似不足者。
摄齐(3)升堂,下跪如也,屏气形似不绝者。出有,叛一等(4),逞(5)颜色,怡怡如也。没阶(6),趋进,翼如也。
复其位,踧踖如也。【注解】 (1)下跪如:慎重而恭谨的样子。(2)履阈:阈,音yù,门槛,脚摔门坎。(3)摄齐:楚,音zī,衣服的领口。
摄,驳回。驳回衣服的领口。
(4)叛一等:从台阶上走到一级。(5)逞:舒展进,松口气。(6)没阶:走完了台阶。
【译文】 孔子走出朝廷的大门,慎重而恭谨的样子,样子没他的容身之地。车站,他不车站在门的中间;回头,也不摔门坎。经过国君的座位时,他脸色马上优雅一起,脚步也减缓一起,说出也样子中气不足一样。
驳回衣服领口向堂上回头的时候,恭谨慎重的样子,憋住气样子不排便一样。解散来,回头下台阶,脸色之后舒展进了,怡然自得的样子。
走完了台阶,快快地向前走几步,姿态像鸟儿双翅一样。返回自己的方位,是恭谨而忧虑的样子。【原文】 10·5 掌圭(1),下跪如也,如未尝。上如揖,下如擢。
勃如战色(2),脚蹜蹜(3),如有循(4)。享礼(5),有容色。私觌(6),愉愉如也。
【注解】 (1)圭:一种上圆下方的玉器,举办典礼时,有所不同身份的人拿着有所不同的圭。使臣邻国,大夫拿着圭作为代表君主的凭信。(2)战色:战战兢兢的样子。
(3)蹜蹜:小步走路的样子。(4)如有循:循,沿着。样子沿着一条直线走一样。
>>>(5)享礼:永,赐给。指向对方贡献礼物的仪式。
使者受到会见后,接着举办庆典仪式。(6)觌:音dí,会见。
【译文】 (孔子使臣别的诸侯国,)拿着圭,恭谨慎重,看起来举不一起的样子。向上举时样子在作揖,放到下面时样子是给人交东西。
脸色优雅得像战栗的样子,步子较小,样子沿着一条直线走。在举办赠送给礼物的仪式时,变得和颜悦色。和国君举办私下会见的时候,更加轻松愉快了。
【评析】 以上这五章,集中于记述了孔子在朝、在乡的言谈举止、音容笑貌,给人留给十分深刻印象的印象。孔子在有所不同的场合,对待有所不同的人,往往容貌、神态、言行都有所不同。他在家乡时,给人的印象是谦虚、和善的老实人;他在朝廷上,则态度恭谨而有威仪,不卑不亢,勇于讲话,他在国君面前,保守通好,局促不安,优雅坦率又诚惶诚恐。
所有这些,为人们深入研究孔子,获取了明确的资料。【原文】 10·6 君子不以绀緅女友(1),红紫不以为亵服(2)。当暑,袗絺绤(3),必表而出有之(4)。缁衣(5),羔裘(6);素衣,麑(7)裘;黄衣,狐裘。
亵裘宽,短右袂(8)。无以有寝衣(9),宽一身有半。
狐貉之薄以居(10)。去居丧,无所不佩。非帷裳(11),必杀技之(12)。
羔裘玄冠(13)不以钉(14)。吉月(15),无以衣而朝。【注解】 (1)不以绀緅女友:绀,音gàn,深青透红,斋戒时服装的颜色。
緅,音zōu,黑中透红,服的颜色。这里是说道,不以深青透红或黑中透红的颜色布给平时穿着的衣服嵌上边不作饰物。(2)红紫不以为亵服:亵服,平时在家里穿着的衣服。
古人指出,红紫不是正色,穿著不应用红紫色。(3)袗絺绤:袗绤,音zhěn,单衣。絺,音chī,粗葛布。绤,音xì,细葛布。
这里是说道,穿着细的或粗的葛布单衣。(4)必表而出有之:把二丁目单衣穿着在外面,里面还要衬有内衣。(5)缁衣:黑色的衣服。(6)羔裘:羔皮衣。
古代的羔裘都是白羊皮,毛皮向外。(7)麑:音ní,小鹿,白色。(8)短右袂:袂,音mè,袖子。
右袖短一点,是为了便于行事。(9)寝衣:睡衣。
(10)狐貉之薄以居:狐貉之薄,厚毛的狐貉皮。居于,跪。(11)帷裳:上朝和祭拜时穿着的礼服,用构图布制作,不加以剪裁。
拉链缝上。(12)必杀技之:一定要裁去多余的布。杀死,裁。(13)羔裘玄冠:黑色皮礼貌。
(14)不以钉:不用作后事。(15)吉月:每月初一。一说道正月初一。
【译文】 君子不必深青透红或黑中透红的布镶边,不必红色或紫色的布做到平时在家穿着的衣服。夏天穿着细的或粗的葛布单衣,但一定要套在内衣外面。黑色的羔羊皮袍,配上黑色的罩衣。
白色的鹿皮袍,配上白色的罩衣。黄色的狐皮袍,配上黄色的罩衣。平时在家穿着的皮袍做到得宽一些,右边的袖子较短一些。
睡一定要有睡衣,要有一身半长。用狐貉的厚毛皮做到坐垫。服届满,干下服后,之后佩带上各种各样的装饰品。
如果不是礼服,一定要加以剪裁。不穿著黑色的羔羊皮袍和戴着黑色的帽子去问候。每月初一,一定要穿著礼服去朝拜君主。
【原文】10·7 楚(1),无以有明衣(2),布。齐必变食(3),居必迁坐(4)。【注解】 (1)楚:同斋。
(2)明衣:斋前洗浴后穿着的浴衣。(3)变食:转变平时的饮食。指不饮酒,不吃葱、蒜等有性刺激味的东西。
(4)居必迁坐:所指从内室迁至外室居住于,不和妻妾同房。【译文】 斋戒沐浴的时候,一定要有浴衣,白纸做到的。
斋戒的时候,一定要转变平时的饮食,居住于也一定暂存地方,(不与妻妾同房)。【原文】 10·8 食不厌精,脍(1)莫不粗。
取食饐(2)而餲(3),鱼馁(4)而肉败(5),不取食。色恶,不取食。
粪凶,不取食。失饪(6),不取食。
不时(7),不取食,阴有异(8),不取食。不得其酱汁,不取食。肉虽多,不使胜食气(9)。
唯酒无量,不及内乱(10)。沽酒市脯(11),不取食。
不后撤姜食,不多食。【注解】 (1)脍:音kuài,切细的鱼、肉。(2)饐:音yì,陈旧。
食物摆放时间宽了。(3)餲:音ài,变味了。
(4)馁:音něi,鱼枯萎,这里指鱼不新鲜。(5)大败:肉枯萎,这里指肉不新鲜。(6)饪:烹饪制作饭菜。
(7)不时:不应时,时鲜。(8)阴有异:肉托得不方正。
(9)气:同“饩”,音xì,即粮食。(10)不及内乱:内乱,指喝醉。将近喝醉时。
(11)脯:音fǔ,熟肉腊。【译文】 粮食不斥孱得炼,鱼和肉不斥托得细。粮食陈旧和变味了,鱼和肉枯萎了,都吃。食物的颜色逆了,吃。
气味逆了,吃。烹饪失当,吃。
不时新的东西,吃。肉托得不方正,吃。佐料敲得不必要,吃。席上的肉虽多,但不吃的量不多达米面的量。
只有酒没容许,但不喝酒。从市上买了的肉干和酒,吃。
每餐必需有姜,但也不多不吃。【原文】 10·9 祭于公,不井宿肉(1),祭肉(2)不出有三日。出有三日,不食之矣。
【注解】 (1)不井宿肉:不使肉过夜。古代大夫参与国君祭拜以后,可以获得国君赐给的祭肉。但祭拜活动一般要持续二三天,所以这些肉就早已不新鲜,无法再行过夜了。
多达三天,就无法再行过夜了。(2)祭肉:这是祭拜用的肉。【译文】 孔子参与国君祭拜典礼时分到的肉,无法拔到第二天。祭拜用过的肉不多达三天。
多达三天,就吃了。【评析】 以上4章里,记载了孔子的衣着和饮食习惯。孔子对“礼”的遵循,不仅展现出在与国君和大夫们见面时的言谈举止和仪式,而且展现出在衣着方面。
他对祭拜时、服丧时和平时所穿的衣服都有有所不同的拒绝,如单衣、罩衣、麻衣、皮袍、睡衣、浴衣、礼服、穿著等,都有有所不同的规定。在不吃的方面,“食不厌精,脍不厌细”,而且对于食物,有八种他吃。
不吃了,就危害于身体健康。【原文】 10·10 取食不语,寝不言。
【译文】 睡觉的时候不说出,睡的时候也不说出。【原文】 10·11 虽疏食菜羹(1),瓜祭典(2),必齐(3)如也。【注解】 (1)菜羹:用菜制成的汤。
(2)瓜祭典:古人在睡觉前,把席上各种食品分设少许,放到食具之间祭祖。(3)楚:同斋。
【译文】 即使是细米饭蔬菜汤,睡觉前也要把它们放入一些来祭祖,而且表情要像斋戒时那样坦率恭谨。【原文】 10·12 席(1)有异,不跪。
【注解】 (1)席:古代没椅子和桌子,都躺在铺于地面的席子上。【译文】 席子敲得不端正,不跪。【原文】 10·13 乡人饮酒(1),杖者(2)出有,斯出有矣。【注解】 (1)乡人饮酒:指当时的乡饮酒礼。
(2)杖者:拿拐杖的人,指老年人。【译文】 行乡饮酒的礼仪完结后,(孔子)一定要等老年人再行过来,然后自己才过来。
【原文】 10·14 乡人傩(1),朝服立于阼阶(2)。【注解】 (1)傩:音nuó。
古代祈福驱鬼的宗教仪式。(2)阼阶:阼,音zuò,东面的台阶。主人立在大堂东面的台阶,在这里青睐客人。
【译文】 乡里人举办祈福驱鬼的宗教仪式时,孔子总是穿著朝服车站在东边的台阶上。【原文】 10·15 问(1)人于他邦,坐而送来之(2)。
【注解】 (1)问:问候。古代人在问候时往往要致送礼物。(2)坐而送来之:在送行客人时,两次拜别。【译文】 (孔子)托人向在其他诸侯国的朋友问候过节,之后向代为者拜为两次送别。
【评析】 以上6章中,记述了孔子举止言谈的某些规矩或者习惯。他时时处处以正人君子的标准拒绝自己,使自己的言行尽可能合乎礼的规定。
他指出,“礼”是至高无上的,是神圣不可侵害的,那么,一投足、一跪下636f70797a6431333236363439都必需依照礼的原则。这一方面是孔子个人修养的明确体现,一方面也是他向学生们传授科学知识和仁德时所身体力行的。【原文】 10·16 康子馈药,拜为而不受之。
曰:“丘未达,不肯辄。” 【译文】 季康子给孔子赠送给药品,孔子请罪之后拒绝接受了,说道:“我对药性不理解,不肯辄。” 【原文】 10·17 厩焚。子早朝,曰:“伤人乎?”不问马。
【译文】 马棚起火烧毁了。孔子早朝回去,说道:“伤人了吗?”不问马的情况怎么样。
【评析】 孔子家里的马棚起火被烧毁了。当他听见这个消息后,首先问人是不是伤势。有人说道,儒家学说是“人学”,这一条可以不作佐证材料。他只回答人,不问马,指出他重人不重财,十分关心下面的人。
事实上,这是中国自古以来人道主义思想的发端。【原文】 10·18 君赐食,无以正席先尝之。
君赐给污(1),必熟而荐(2)之。君赐生,必畜之。侍食于君,君祭典,先饭。
【注解】 (1)污:牛肉。(2)荐:奉祀。【译文】 国君赐予小贩,孔子一定摆正座席再行尝一尝。
国君赐予生肉,一定蒸熟了,再行给祖宗再上。国君赐予活物,一定要圈养一起。同国君一道睡觉,在国君举办饭前祭礼的时候,一定要再行尝一尝。
【评析】 古时候君主睡觉前,要有人再行尝一尝,君主才不吃。孔子对国君十分认同。他在与国君睡觉时,都主动辄一下,指出他对礼的遵守。
【原文】 10·19 疾,君视之,东首(1),特朝服,拖绅(2)。【注解】 (1)东首:头朝东。(2)绅:束在腰间的大带子。
【译文】 孔子病了,国君来探望,他之后头朝东躺着,身上垫上朝服,拖着大带子。【评析】 孔子患上了病,躺在床上,国君来探望他,他无法起身着朝服,这或许对国君不认同,违背于礼,于是他就把朝服垫在身上。这体现出有孔子即使在病榻上,也会无礼于国君。
【原文】 10·20 君命入京,不俟驾行矣。【译文】 国君谒见(孔子),他平均车马驾好就先步行走到了。【原文】 10·21 进太庙,每事问(1)。【注解】 (1)此章重出。
译文参看《八佾》篇第三之第15章。【原文】 10·22 朋友(1)杀,无所归,曰:“于我火葬(2)。
” 【注解】 (1)朋友:所指与孔子志同道合的人。(2)殡:停放在灵柩和安葬都可以叫殡,这里是泛指祭祀事务。【译文】 (孔子的)朋友杀了,没亲属负责管理敛挖出,孔子说道:“后事由我来筹办吧。
” 【原文】 10·23 朋友之酒食,虽车马,非祭肉,不拜为。【译文】 朋友赠送物品,即使是车马,不是祭肉,(孔子在拒绝接受时)也是不拜的。【评析】 孔子把祭肉好像比车马还最重要,这是为什么呢?因为祭肉关系到“孝”的问题。用肉祭拜祖先之后,这块肉就某种程度是一块可以食用的东西了,而是对祖先尽孝的一个载体。
【原文】 10·24 寝不尸,居不客。【译文】 (孔子)睡不像死尸一样挺着,平日家居也不像作客或接待客人时那样优雅坦率。
【原文】 10·25 闻楚衰微(1)者,虽闲(2),必变。闻冕者与瞽者(3),虽亵(4),必以不复。
凶服(5)者式(6)之。式负版者(7)。有盛馔(8),无以变色而作(9)。
迅雷风烈必变。【注解】 (1)楚衰:zī cuī,指服。(2)狎:音xiá,疏远的意思。(3)瞽者:盲人,指乐师。
(4)亵:音xiè,少见、熟知。(5)凶服:服。(6)式:同轼,古代车辆前部的横木。
这里不作动词用。邂逅地位低的人或其他人时,驭手身子向前扰一柱,叱在横木上,报以敬重或者同情。这在当时是一种礼节。
(7)负版者:身负国家图籍的人。当时无纸,用木版来书写,故称“版”。(8)馔:音zhuàn,饮食。
盛馔,盛大的宴席。(9)不作:车站一起。
【译文】 (孔子)看到穿服的人,即使是关系很亲近的,也一定要把态度显得坦率一起。看到当官的和盲人,即使是经常在一起的,也一定要有礼貌。在乘车时邂逅穿服的人,之后俯伏在车前横木上(报以同情)。
邂逅身负国家图籍的人,也这样做到(报以崇敬)。(作客时,)如果有喜乐的筵席,就神色一逆,并车站一起祝贺。邂逅迅雷大风,一定要转变神色(报以对上天的敬畏)。
【原文】 10·26 升车,必正而立,执绥(1)。车中,不内顾(2),不疾言(3),不亲指(4)。
【注解】 (1)绥:上车时电梯用的索带。(2)内顾:走看。(3)疾言:大声说出。
(4)不亲指:不必自己的手指划出。【译文】 上车时,一定再行粗壮站好,然后纳着电梯带上上车。
在车上,不走,不高声说出,不必自己的手指指点点。【评析】 以上这几章,谈的都是孔子如何遵守周礼的。在许多行径上,他都能按礼行事,对有所不同的人、有所不同的事、有所不同的环境,应当有什么表情、什么动作、什么语言,他都一丝不苟,精确而妥贴。
所以,孔子的学生们在谈到这些时,津津乐道,极为敬佩。【原文】 10·27 色斯荐矣(1),翔而后集(2)。曰:“山梁雌雉(3),时哉时哉!(4)”子路共计(5)之,三腺而作(6)。
【注解】 (1)色斯荐矣:色,脸色。荐,鸟飞来一起。
(2)翔而后集:飞翔一阵,然后落在树上。鸟群停车在树上叫“集”。(3)山梁雌雉:挤满在山梁上的母野鸡。(4)时哉时哉:得其时呀!得其时呀!这是说道野鸡时运好,能权利飞翔,权利掉落。
(5)共计:同“拱顶”。(6)三腺而作:嗅有误狊字之误将。狊,音jù,鸟张开两翅。
一本不作“戛”字,鸟的长鸣叫。【译文】 孔子在山谷中行驶,看到一群野鸡在那儿飞,孔子神色一动了一下,野鸡飞翔了一阵落在树上。孔子说道:“这些山梁上的母野鸡,得其时呀!得其时呀!”子路向他们拱顶让给,野鸡之后叫了几声飞走了。【评析】 这里或许是在游山观景,只不过孔子是有感而发。
他深感山谷里的野鸡需要权利飞翔,权利掉落,这是“得其时”,而自己却不得其时,东奔西走,却没取得广泛号召。因此,他看见野鸡时,神色一动了一下,随之收到了这样的感慨。参考资料:www.ld.nbcom论语乡党全篇翻译成,谢谢10.1 孔子於乡党,恂恂⑴如也,形似无法言者。
其在宗庙朝廷,之后之后⑵言,唯谨尔。【译文】孔子在本乡的地方上十分通好,样子无法说出的样子。他在宗庙裏、朝廷上,有话之后明白而流畅地讲出,只是说道得很少。
【注解】⑴恂恂——恂音旬,xún,通好貌。⑵之后之后——之后原有读书骈,pián。10.2 朝,与下大夫言,侃侃如也;与上大夫言,誾誾⑴如也。
君在,踧踖如也,与与如也。【译文】上朝的时候,[君主还没来临,]同下大夫说出,保守而幸福的样子;同上大夫说出,刚强而恭谨的样子。君主早已来了,恭谨而心中忧虑的样子,行步安祥的样子。
【注解】⑴誾——音银,yín。10.3 君召使摈,色勃如也,脚躩⑴如也。揖所与而立,左右手,衣前後⑵,襜⑶如也。趋进⑷,翼如也。
宾弃,无以官复原职曰:“宾坚决矣。” 【译文】鲁君召他去招待外国的贵宾,面色矜持优雅,脚步也慢一起。
向两旁的人作揖,或者向左让给,或者向右让给,衣裳一一柱一朝天,却很规整。狂奔向前,样子鸟儿舒展了翅膀。贵宾嘱咐後一定向君主报酬说道:“客人早已不走了。
” 【注解】⑴躩——音矍,jué,皇侃义疏引江熙云:“烦闲步,躩,速貌也。” ⑵前後——转动的意思。⑶襜——音幨,chān,规整之貌。
⑷趋进——在行步时一种回应崇敬的行动。10.4 进公门,下跪如⑴也,如不容。
立不中门,行不履阈。过位⑵,色勃如也,脚躩如也,其言形似不足者。摄齐⑶升堂,下跪如也,屏气⑷形似不绝者。出有,叛一等,逞颜色,怡怡如也。
没阶,趋进⑸,翼如也。复其位,踧踖如也。
【译文】孔子走出朝廷的门,惧怕而慎重的样子,样子没容身之地。车站,不车站在门的中间;回头,不摔门坎。
经过国君的座席,面色之后矜庄,脚步也慢,言语也样子中气不足。驳回下襬向堂上回头,恭谨慎重的样子,憋住气样子不排便一般。回头出来,下起台阶一级,面色之后放开,怡然自得。
走完了台阶,快快地向前走几步,样子鸟儿舒展翅膀。返回自己的方位,恭谨而内心忧虑的样子。
【注解】⑴下跪如——这“下跪”两字无法当“曲身”谈。这是双声字,借以形容慎重恭谨的样子。论语所有“□□如”的区别词(区别词是形容词、副词的齐名),都不必动词结构。
清人卢文弨龙城札记说道:“„.且曲身乃实事,而云曲身如,更加无此文法。” ⑵过位——过原有音戈,平声。位是人君的座席,经过之时,人君并不在,座席是机的。⑶摄齐——齐音咨,zī,衣裳针了边的下襬;摄,驳回。
⑷屏——音丙,又音并,bǐng,屏气卽屏息,压迫排便。⑸趋进——有些本子无“入”字,不对。自汉以来所有谓之论语此文的都有“入”字,唐石经也有“入”字,太平类聚 居处部、人事部注解,张子正蒙注解也都有“入”字。
10.5 掌圭⑴,下跪如也,如未尝⑵。上如揖,下如擢。勃如战色,脚蹜蹜如有循⑶。
享礼⑷,有容色⑸。私觌⑹,愉愉如也。【译文】[孔子使臣到外国,举办典礼,]拿着圭,恭谨慎重地,样子举不一起。
向上举样子在作揖,向上拿样子在转交别人。面色矜庄样子在登陆作战。
脚步也灵活狭小,样子在沿着[一条线]走到。献上礼物的时候,脸上和气。用私人身分和外国君臣会见,变得轻松愉快。
【注解】⑴圭——一种玉器,上圆,或者作剑头形,下方,举办典礼的时候,君臣都拿着。⑵败——音升,shēng,能承担得了。
⑶脚蹜蹜如有循——蹜音限,“蹜蹜”,荐脚密而狭的样子。“如有循”,所沿循的应该是很窄狭的东西,所以译文特了“一条线”诸字以转身。⑷享礼——古代使臣外国,初到所朝见的国家,之后行聘问礼。
“掌圭”一段写的正是行聘问礼时孔子的情貌。朝见之後,便行享献之礼。
“享礼”就是永庆典,使臣把所带给的各种礼物罗列满庭。⑸有容色——仪礼 嫁妆:“及永,发气焉盈容。”“有容色”就是“发气焉盈容”。
⑹觌——音狄,dí,相会。10.6 君子不以绀緅女友⑴,红紫不以为亵服⑵。当暑,袗絺綌⑶,必表而出有之。
缁衣,羔裘;素衣,麑裘;黄衣,狐裘⑷。亵裘宽⑸,短右袂⑹。无以有寝衣⑺,宽一身有半。
狐貉之薄以居。去居丧,无所不佩。
非帷裳⑻,必杀技之⑼。羔裘玄冠不以吊⑽。吉月⑾,无以朝服而朝。
【译文】君子不必[几近黑色的]天青色和铁灰色不作镶边,[几近赤色的]深红色和紫色不用来不作平时居家的衣服。暑天,穿著细的或者粗的葛布单衣,但一定裹着衬衫,使它丝在外面。
黑色的衣配紫羔,白色的衣配上麑裘,黄色的衣配狐裘。居家的皮袄身材较长,可是右边的袖子要做到得较短些。睡一定有小被,长度通本人身长的一又二分之一。
用狐貉皮的厚毛不作坐垫。服剩了以後,什麽东西都可以佩带。不是[上朝和祭拜穿着的]用构图布做的裙子,一定裁去一些布。
紫羔和黑色礼帽都不穿着着去问候。大年初一,一定穿著上朝的礼服去朝贺。
【注解】⑴绀緅女友——绀音赣,gàn;緅音邹,zōu;都是回应颜色的名称。“绀”是深青中透红的颜色,非常今天的“天青”;“緅”是训多白较少,比绀更暗的颜色,这裏用“铁灰色”来指出它。
“女友”是滚边,镶边,缘边。古代,黑色是月礼服的颜色,而这两种颜色都近於黑色,所以不用来镶边,为别的颜色不作装饰。
⑵红紫不以为亵服——古代大红色叫“朱”,这是很贵重的颜色。“白”和“紫”都科此类,也连带地被推崇,不必为平时家居衣服的颜色。⑶袗絺綌——袗音轸,zhěn,单也。此处用为动词。
絺音笑,chī,粗葛布;綌音隙,xì,细葛布。⑷缁衣羔裘等三句——这三句回应衣服裏外的颜色应当有别。古代穿皮衣,毛向外,因之外面一定要用罩衣,这罩衣就叫作裼(音锡)衣。
这裏“缁衣”、“素衣”、“黄衣”的“衣”所指的正是裼衣。缁,黑色。
古代所谓“羔裘”都是黑色的羊毛,就是今天的紫羔。麑音倪,ní,小鹿,它的毛是白色。⑸亵裘宽——亵裘宽为着御寒。
古代男子上面穿衣,下面穿裳(裙),衣裳不连接。因之孔子在家的皮袄就做到得较为宽。
⑹短右袂——袂,mèi,袖子。右袖较短,为着行事便利。有人指出衣袖一长一短,并不大漂亮,孔子会如此,於是对这一句别生说明,我指出那些说明都不能信。
⑺寝衣——卽被。古代大从前“衾”,小从前“被”。⑻帷裳——礼服,上朝和祭拜时穿着,用构图布做到,不作翦审,多馀的布作褶叠(褶叠古代叫作襞乘积),有如今天的百褶裙。
古代男子上衣下裙。⑼杀死——去声,shài,增加,裁去。“杀死之”就是缝制之先裁去多馀的布,不必褶叠,省工省料。
⑽羔裘玄冠不以吊——玄冠,一种礼帽。“羔裘玄冠”都是黑色的,古代都用于吉服。后事是凶事,因之无法穿着着去问候。⑾吉月——这两个字有各种说明:(甲)每月初一(原有录都如此);(乙)“吉”字误,应当不作“勒令”。
“勒令月”就是每月月底,司历者以下月初一告之於君(王引之经义述言、俞樾羣经平议);两说道都不能信。今从程树德论语集释之说道。10.7 楚,无以有明衣,布⑴。
齐必变食⑵,居必迁坐⑶。【译文】斋戒沐浴的时候,一定有浴衣,白纸做到的。
斋戒的时候,一定转变平时的饮食;居住于也一定暂存地方[不和妻妾同房]。【注解】⑴布——现在的布一般是用草棉(棉花)纺织的,但古代没草棉,布的质料,王夫之四书稗疏说道:“古之言布者,兼任丝麻枲葛而言之。练丝为帛,并未苦练为布,垫今之生丝绢也。
清商曲有云:‘丝布棒棒堂无以针’,则晋 宋间言有丝布之名。唯孔丛子谓麻苎葛曰布,当亦一隅之论。”赵翼陔馀丛考说:“古时仍未棉布,凡布皆麻为之。录曰:‘清领其7a64e59b9ee7ad9431333335333063丝麻,以为布帛’是也。
” ⑵变食——变食的内容,古人有三种众说纷纭:(甲)庄子 人间世篇说:“颜回曰:‘返之家贫,唯不饮酒不茹荤者数月矣。如此,则可以为齐乎?’曰:‘是祭拜之齐,非心楚也。’”有人据此,之后把“不饮酒,不茹荤(荤是有浓烈气味的蔬菜,如蒜、韭、葱之科)”来说明“变食”。
(乙)周礼 天官膳夫:“王日乘势„.王齐,日三荐。”这意思是王每天虽然睡觉三顿,却只在第一顿饭时杀牲,其馀两顿,只把第一顿的剩菜接棒罢了。天子如此,其他的人更加会顿顿不吃新鲜的。若在斋戒之时那就顿顿不吃新鲜的,吃接棒的剩菜,所取其洁净,这乃是“变食”。
(丙)金鹗欲古代録礼说道稿本说道,变食不但不饮酒、不取食葱蒜等,也不取食鱼肉。⑶迁至跪——等於说道转变卧室。古代的上层人物平时和妻室居於“燕寝”;斋戒之时则居於“外寝”(也叫“正寝”),和妻室有所不同房。
唐朝的法律还规定着举办大祭,在斋戒之时官吏不井宿於正寝的,每一晚打五十竹板。这或者言是古代风俗的割馀。10.8 食不厌精,脍不厌细。取食饐而餲⑴,鱼馁而肉败⑵,不取食。
色恶,不取食。粪凶,不取食。
失饪,不取食。不时⑶,不取食。阴有异⑷,不取食。不得其酱汁,不取食。
肉虽多,不使胜食气⑸。唯酒无量,不及内乱⑹。沽酒市脯不取食。
不后撤姜食,不多食。【译文】粮食不斥孱得炼,鱼和肉不斥托得细。粮食霉烂发臭,鱼和肉枯萎,都不喫。食物颜色漂亮,不喫。
气味难闻,不喫。烹饪失当,不喫。
将近该当喫取食时候,不喫。不是按一定方法砍割的肉,不喫。没一定调味的酱醋,不喫。
席上肉虽然多,喫它不多达主食。只有酒不限量,却不至饮。买了的酒和肉乾不喫。喫完了,姜不撤去,但喫得不多。
【注解】⑴饐而餲——饐音懿,yì;餲,ài;饮食衰而腐臭。⑵馁,大败——馁音“内”的上声,něi,鱼枯萎叫“馁”,肉枯萎叫“大败”。⑶不时——有两说道:(甲)过早的食物,冬天在温室种菜蔬,在汉书 循吏召信臣记和桓宽盐铁论 骑侍郎严重不足篇裏之后称作“不时之物”。
但在汉朝,也只有“过于官园”和其他少数园圃才能奉祀,也只有皇上和十分发财之家才能享用,而在孔子时,不但不用有温室种菜的技术,卽有,孔子也不一定需要享用。(乙)不是该当树根的时候。
吕氏春秋 悉数篇:“食能以时,身无以无灾。”卽此意。
⑷阴有异——“阴”和“托”有所不同。“阴”指屠宰猪牛羊时肢体的分解成。古人有一定的分解成方法,不按那方法分解成的,之后叫“阴有异”。
说道本王夫之四书稗疏。⑸食气——食音嗣,“气”,说道文引作“既”。“既”、“气”、“饩”三字古书标准化。“食气”,饭料。
⑹内乱——高亨周易古经今注云:“乱者神志昏乱也。左传宣公十五年传:‘疾病则内乱’。
论语 乡党篇:‘唯酒无量不及内乱’。不易象传曰:‘乃内乱乃斋,其志内乱也。’得其恉矣。” 10.9 祭典於公,不井宿肉⑴。
祭肉⑵不出有三日。出有三日,不食之矣。【译文】参予国家祭拜典礼,不把祭肉拔到第二天。
别的祭肉存留不多达三天。若是存放在过了三天,之后不喫了。【注解】⑴不井宿肉——古代的大夫、士都有助君祭拜之礼。
天子诸侯的祭礼,当天清早屠宰牲畜,然後举办祭典。第二天又祭典,叫作“绎祭典”。绎祭典之後才令其各人拿自己带给助祭的肉回来,或者又依贵贱等级分别御赐祭肉。这样,祭典於公的肉,在并未敕下来以前,最少是敲了一两宵了,因之无法再行存放在一夜。
⑵祭肉——这一祭肉或者指自己家中的,或者指朋友送的,都可以。10.10 取食不语,寝不言。【译文】喫饭的时候不聊天,睡的时候不说出。10.11 虽疏食菜羹,瓜祭典⑴,必齐如也。
【译文】虽然是糙米饭小菜汤,也一定得再行祭典一祭典,而且祭典的时候还一定恭恭敬敬,样子斋戒了的一样。【注解】⑴瓜祭典——有些本子不作“无以祭典”,“瓜”难道是错字。这是取食前将席上各种食品拿走少许,放到食器之间,祭典最初发明者饮食的人,左传叫氾祭。10.12 席⑴有异,不跪。
【译文】座席挂的方向相左礼制,不跪。【注解】⑴席——古代没椅和櫈,都是在地面上铺席子,躺在席子上。席子一般是用蒲苇、蒯草、竹篾以至禾穰为质料。现在日本人还保有着席地而坐的习惯。
墨子 非儒篇说道:“哀公迎接孔子,席不端,不跪。”以“末端”解法“于是以”,则“席有异”,是座席不端正之意。然而汉书 王尊传说,“[匡]衡与中二千石大鸿胪新人奖等不会跪殿门下,衡南乡,新人奖等西乡。
衡更加赏布东乡席,鼓掌延赏跪„.而设有异之席,使下走到”云云,那麽,“席有异”是布席相左礼制之意。10.13 乡人饮酒⑴,杖者出有,斯出有矣。【译文】行乡饮酒礼後,要等老年人都过来了,自己这纔过来。
【注解】⑴乡人饮酒——卽讫乡饮酒礼,据礼记 乡饮酒义“少长以齿”。王制也说道:“习乡尚齿”。既论年龄大小,所以孔子必需让杖者再行出有。10.14 乡人傩⑴,朝服立於阼阶⑵。
【译文】本地方人祈福驱鬼,穿著朝服车站在东边的台阶上。【注解】⑴滩——音亚伯拉罕,nuó,古代的一种风俗,祈福以驱赶疫鬼。解放前的湖南,如果家中有病人,还有雇用巫师以驱赶疫鬼的巫术,叫作“冲傩”,有可能是这种风俗的割馀。
⑵阼阶——阼音祚,zuò,东面的台阶,主人所立之地。10.15 问⑴人於他邦,坐⑵而送来之。【译文】托人给在外国的朋友问候过节,之后向代为者拜为两次送别。
【注解】⑴问——问讯,问候。不过古代问候,也致送礼物以回应情意,如诗经 郑风 女曰鸡鸣“谓之佩以回答之”,左传成公十六年“楚子使工尹襄问之以弓”,哀公十一年“使问弦多以琴”,因此译文特了“过节”两字。
⑵拜为——让给并双手。10.16 康子馈药,拜为而不受之。曰:“丘未达,不肯辄。” 【译文】季康子给孔子送药,孔子拜为而拒绝接受,却说:“我对这药性不很理解,不肯试服。
” 10.17 厩焚。子早朝,曰:“伤人乎?”不问马。【译文】孔子的马棚俱了火。
孔子从朝廷回去,道:“受伤了人吗?”不问到马。10.18 君赐食,无以正席先尝之。
君赐给污,必熟而荐⑴之。君赐生,必畜之。
侍食於君,君祭典,先饭。【译文】国君赐给以小贩,孔子一定摆正座席再行尝一尝。国君赐给以生肉,一定蒸熟了,再行[给祖宗]进供。国君赐给以活物,一定饲着它。
同国君一道睡觉,当他举办饭前祭礼的时候,自己再行喫饭,[不喫菜。] 【注解】⑴荐——进献。这裏进献的对象是自己的祖先,但无法看为祭拜。
10.19 疾,君视之,东首⑴,特朝服,拖绅⑵。【译文】孔子病了,国君来问,他之后脑袋朝东,把上朝的礼服格兰在身上,拖着大带。
【注解】⑴东首——指孔子病中仍旧卧床而言。古人卧榻一般设于南窗的西面。
国君来,从东边台阶踏上来(东阶就是阼阶,原是主人的位向,但国君自以为是全国的主人,就是到其臣下家中,仍从阼阶上下),所以孔子面朝东来庆贺他。⑵特朝服,拖绅——孔子卧病在床,自无法穿朝服,不能垫在身上。绅是束在腰间的大带。
束了以後,仍有一节垂下来。10.20 君命入京,不俟驾行矣。【译文】国君呼唤,孔子不等候车辆驾好马,而立卽再行步行。
10.21 进太庙,每事问⑴。【注解】⑴闻八佾篇。10.22 朋友杀,无所归,曰:“於我火葬⑴。” 【译文】朋友丧生,没负责管理发散的人,孔子之后道:“祭祀由我来烹饪。
” 【注解】⑴殡——停放在灵柩叫殡,安葬也可以叫殡,这裏当所指一切祭祀事务而言。10.23 朋友之酒食,虽车马,非祭肉,不拜为。
【译文】朋友的赠品,卽使是车马,只要不是祭肉,孔子在拒绝接受的时候,不行礼。10.24 寝不尸,居不客⑴。【译文】孔子睡不像死屍一样[平躺着],平日坐着,也不像会见客人或者自己做到客人一样,[叩头着两膝在席上。] 【注解】⑴居不客——“客”本不作“怀”,今从释文和唐石经校勘不作“客”。
居于,跪;客,宾客。古人的坐法有几种,恭谨的是突着两膝,膝盖着地,而足跟承着臀部。作客和见客时必需如此。
不过这样无法长久,居家不用如此。省力的坐法是脚板着地,两膝耸起,臀部向上而不贴地,和站立一样。
所以说道文说:“居于,站立也。”(这几个字是依从段玉裁的校本。)最不恭谨的坐法是臀部张贴地,两腿张开,手掌而直伸,像箕一样,叫作“箕踞”。孔子平日的坐式有可能像站立。
说道闻段玉裁说文解字录。10.25 闻楚衰者,虽闲,必变。闻冕者与瞽者,虽亵,必以不复。
凶服者式⑴之。式负版⑵者。
有盛馔,无以变色而作。迅雷风烈⑶必变。
【译文】孔子看到穿着楚衰微孝服的人,就是近于亲近的,也一定转变态度,[表示同情。]看到戴着礼帽和瞎了眼睛的人,卽使经常相会,也一定有礼貌。
在车中时逢着拿了送死人衣物的人,之后把身体头顶地向前一一柱,手叱着车前的横木,[表示同情。]邂逅身负国家图籍的人,也手伏车前横木。108 论 语 译为 录 一有非常丰富的菜肴,一定神色变动,站立起来。
邂逅疾雷、大风,一定转变态度。【注解】⑴式——同“轼”,古代车辆前的横木叫“轼”,这裏不作动词用,用手伏轼的意思。
⑵版——国家图籍。⑶迅雷风烈——就是“迅雷烈风”的意思。
10.26 升车,必正而立,执绥。车中,不内顾,不疾言,不亲指。【译文】孔子上车,一定再行端正地站好,纳着电梯带上[下车]。在车中,不向内总结,不迅速地说出,不必手指指画画。
10.27 色斯荐矣,翔而後集。曰:“山梁雌雉,时哉时哉!”子路共计⑴之,三腺⑵而作⑶。【译文】[孔子在山谷中行驶,看到几只野鸡。
]孔子的脸色动,野鸡之后飞来向天空,盤旋一阵,又都停车在一处。孔子道:“这些山梁上雌雉,得其时呀!得其时呀!”子路向它们拱顶让给,它们又衡一振翅膀飞过了。【注解】⑴共计——同“拱顶”。⑵嗅——当成狊,jù,张两翅之貌。
⑶这段文字很困惑,自古以来就没失望的说明,很多人疑它有脱误,我不能所取前人的说明之更为朴实者翻译成出来。论语中乡党篇是什么意思家乡论语的乡党篇中反映了孔子怎样的生活礼仪和政治礼仪【原文】 10.27色斯荐矣,翔而后集。曰:“山梁雌雉,时哉时哉!”子路共之,三腺而作。
【译文】 (雄雉)将可爱的羽毛头顶高举,慢慢地(绕着雌雉)飞、然后又挤满(在雌雉的周围)。孔子说道:“你看,山梁上那不起眼的雌雉,为什么雄雉外面它并转?那是因为时辰呀!现在呢,则到了我们分别的时辰。”孔子说道着就离开了。子路让给为孔子送别,他拚命地抽着鼻子,却压迫不了自己脸上的泪水!【我的解读】(雄野鸡)色斯荐矣,翔而后集(于雌野鸡之旁)是场景,也是孔子的自谦之词。
母鸡不起眼,公鸡很漂亮。公鸡为什么不会绕着母鸡并转?因为这是交配的时间。
老师不起眼,学生有朝7a64e59b9ee7ad9431333363393033气。学生为什么不会绕着老师并转?这也是个时间的问题。可是,时间不时地回头,有环绕就有愁。而愁的时辰也是时辰……本段谈道别的礼,也是论语上半部的结束语。
师生一场,到了别时。老师自谦一下,把自己比喻成(不可爱的)雌雉、祝福学生像雄雉那样“色斯荐”……而学生呢?别时不出是礼,让给送行也是礼……这里,又是“君召使摈”段“宾弃”礼仪的补足。
发乎情、止乎礼,我们可以满腔热泪,却不应当挡住时间的脚步!《论语》的上半部到此结束,本学期我的授课也到此结束。不知不觉,一个学期早已过去了,明天我也就要和上面的孔子一样,回家去了。
你们的成绩和评价我都载入你们的家庭报告书中。至于你们的名列和本学期的总结,待我谈《论语》下半部时再行做到辩论。沦语·乡党(10.1~10.3的读后感只不过真挺非常简单的,但是这15分还感叹无法欲望我啪啪的打这么多字上去,论语那么多篇,每一篇都言简意赅,借此乡党篇第十中投票决定几句讨厌或者有道理的话 再行用自己的话翻译成一下zd,也就是总结下这句话是什么意思,然后再行来两句自己的回忆就不够个三五百字的了啊~这样有点车站着说出不腰疼的指控,所以我给你荐个例子,只剩的你自己说道.“10•13 乡人饮酒,杖者出有,斯出有矣.”这句话的意思是“行乡饮酒的礼仪完结后,(孔专子)一定要等老年人再行过来,然后自己才过来.”也许这在如今看起来一个很古怪毫无道理的行径,但是这毕竟中华民族的传统美德敬重长者这一部分.将近了说道,我们可以回忆起一下在下课时,我们是否是等老师走进教室后,才出有的教室,据我所知,答案是驳斥的,现实情况往往是下课铃声一响,同学们四散而出有,最后出有教室的却出了老师.这觉得是一个有一点我们汗颜的一个情景.尊老爱幼,死守孝悌是我们的传统美德,如今我们可以自己反省一下,又有几人在上公交车的时候给老者孕属者残疾人患者主动让座的?又有几人不会佩服忠贞,他人优先?论语显然距离我们年代久远,但是其中的真谛和精神理念却总有一天清纯,有一点我们承继和弘扬.。
本文来源:太阳城官网-www.qicaity.cn
Copyright © 2000-2024 www.qicaity.cn. 太阳城官网科技 版权所有 备案号:ICP备55483955号-8